Lustra

Премия Норы Галь, за перевод прозы с английского языка, открывает прием номинаций

Автор:

Опубликовано Январь 24, 2017, 9:15 пп
FavoriteLoadingДобавить в избранное 1 сек

Как сообщает сайт ЛитКульт: Премия Норы Галь, присуждаемая за перевод короткой прозы с английского языка, открывает прием номинаций.

В 2017 году, как и прежде, издательства, периодические издания, творческие организации, научные и учебные учреждения, а также сами переводчики могут выдвинуть по одному переводу рассказа или другого короткого прозаического произведения, написанного в XX—XXI веках; перевод должен быть впервые опубликован в 2016 году либо не опубликован.

Выдвижение заканчивается 15 марта, имена лауреатов будут названы 27 апреля, в день рождения Норы Галь.

Материальное содержание главной премии составляет 50 000 рублей.

Регламент премии

СПРАВКА
Премия Норы Галь учреждена в 2012 году к столетнему юбилею выдающейся русской переводчицы Норы Галь (1912—1991). Учредители премии — ее наследники, литературный критик и редактор Эдварда Кузьмина, литературный деятель и переводчик Дмитрий Кузьмин. Первым лауреатом премии Норы Галь стала Евгения Канищева. В 2016 году главная премия была присуждена Анне Блейз за перевод «Календаря сказок» Нила Геймана.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

0
Журнал о современной культуре

ПРЕДЫДУЩАЯ СТАТЬЯ

«Усе разам-4» 2017 год

Оставить комментарий

Войти с помощью: